martedì, Novembre 4, 2025
spot_img
dal 1999 ci dedichiamo alla promozione dell'arte ...
Home Blog Page 19

Ridvan DIBRA

0


Ridvan Dibra
(1956) è nato a Scutari, Albania. Laurea in Lingue e Lettere albanesi all’ Universita’ “Luigj Gurakuqi”, Scutari, Albania.
Dal 1994 è docente alla Facoltà di Lettere Albanesi all’ Università “Luigj Gurakuqi” di Scutari.
Le sue opere sono state tradotte in inglese, italiano, tedesco, rumeno, macedone, montenegrina, ecc. e sono state premiate a livello nazionale ed internazionale.
E’ definito come uno di cinque scrittori più grandi viventi albanesi .
Nel 2012 ha vinto il Premio Rexhai Surroi per il miglior romanzo in lingua albanese, con suo romanzo Legjenda e vetmise. 

 

Pubblicazioni
in lingue straniere:

Le Piaghe di Mosè
LE PIAGHE DI MOSE’ – Ridvan Dibra

poesie
Le Piaghe di Mosè (in alb. Plaget e Moisiut) – poesia – in albanese, inglese, francese, tedesco, italiano, rumeno – “CP”, 2010

 

 

 

 

 

 

 

in albanese:

Racconti
Në kërkim të kohës së humbur – tregime, “Onufri” 2010
Letra nga provinca – tregime e parabola, SH.B “Vatra”, Shkup, Maqedoni 2004
Eklipsi i shpirtit – tregime, Sh.B “Idromeno”, Shkoder,1994
Prostituta e virgjen – tregime, Sh.B.”Idromeno”, Shkoder 1994

Poesie
Plaget e Moisiut – poesia in albanese, inglese, francese, tedesco, italiano, rumeno, “CP” 2010
Thjesht – poezi, Sh.B “Naim Frasheri”, Shkoder 1989

Romanzi
Legjenda e vetmisë – roman, sh. b. “Onufri”, 2012
Kanuni i Lekes se vogel – roman, sh.b Buzuku, Pristina, 2011 (presente all’Expo del Libro, Tirana, novembre 2011)
Une Kafka dhe Karta e Bolonjes – roman, Sh.B. “Onufri” 2008
Stina e maceve – roman, Sh.B. “Buzuku” 2007
Kafka i shkruan te birit – roman, SH.B “Toena”, Tirane 2006
Sexonic e Sesilja – roman, SH.B “Ombra GVG”, Tirane 2005
Kumte dashurie – roman, 2004
E-mail – roman, 2003
Triumfi i dyte i Gjergj Elez Alise – roman, 2002
Te lire dhe te burgosur – roman, 2000
Stina e Ujkut – roman, 2000
Triumfi i Gjergj Elez Alise – roman, Sh.B “Onufri” 1999
Kurthet e drites – roman, 1997
Nudo – roman, 1995

Novela
Mjerimi i gjysmes – novela, 1996

Dramma
Na birt e shekullit te ri – dramma, 2011

Parabola
Vellai dhe centauret – parabola, 2002
Vetmia e Diellit – parabola, 1995

Ese
Dekalogu i turpit – ese, SH.B “Ombra GVG”, Tirane 2004

Studime
Nje loje me emrin postmodernizem – liber per studentet, 2007

Traduzioni in albanese

Italo Svevo – Rrefim per plakun e mire dhe vajzen e bukur
perkthim, SH.B “Buzuku”, Prishtine 2004

 

Alcune copertine

CRITICA

L’opera di Ridvan Dibra e’ stata premiata in occasioni di incontri di livello nazionale e statale. Parte di essa e’ stata tradotta nella lingua tedesca, italiana, macedone e montenegrina. Su essa sono state espresse alte considerazioni da alcuni tra i nomi più illustri della critica e delle lettere artistiche albanesi.

“…..Uno dei pochi autori contemporanei albanesi che hanno abbandonato il trampolino dello scrivere sempre per temi e motivi solo albanesi, è Ridvan Dibra.
Nato nel 1959 a Scutari, centro letterario del nord albanese, è docente di lettere all’università della città. Fino ad ora ha edito più di una dozzina di libri di prosa e poesia. Il suo primo è stato pubblicato nell’1989. Così, grazie a Dio, l’opera di Dibra non è compromessa da alcuna contaminazione con la morte del realismo socialista. I libri di Dibra, sia in prosa che in poesia, sono ugualmente introflessi e riflessi, sono stilisticamente parlando originali e non seguono nessuna moda o avanguardismo che si possa pensare. Le sue poesie sono un fenomeno altrettanto raro nella letteratura albanese che è anche arte autonoma della parola, arte che dice molto perchè non pronuncia tutto. Le sue poesie si fanno notare per la magia e lo scarme che si trova nei testi di ciascun poeta importante: ritmo, suono, tonalità inconfondibile, freschezza, originalità, ricchezza di immagini, bellezza, profondità.
Fuori dall’Albania, i critici, i giornalisti ed i semplici lettori non conoscono Ridvan Dibra.
Le traduzioni in inglese, francese, italiano, rumeno e tedesco che stiamo presentando, ci auguriamo che contribuiscano al fine che lo scrittore, ingiustamente sconosciuto oltre ai confini d’Albania, abbia l’attenzione che merita.”
Hans-Joachim Lanksch, traduttore (Monaco di Baviera)

I romanzi ed i volumi di racconti, novelle, e parabole hanno dato allo scrittore Ridvan Dibra un posto importante in questo genere letterario dell’ albanese. Il lettore ha il piacere di trovarvi lo stesso prosatore di talento, con potenzialità epiche notevoli, ma allo stesso tempo un altro, rinnovato sopratutto nel campo del idea e della tecnica narrativa.
Ali Aliu, critico.

Ridvan Dibra perfeziona sempre di piu’ la sua immagine di prosatore bravo e scrupoloso, che sa chiedere conto a se stesso piu’ di quanto ne chiede al lettore. La sua opera non necessita di altro che comprensivita’.
Shpëtim Kelmendi, scrittore.

Dibra ha una dimestichezza e uno tecnicismo da prosatore fra le piu’ brillanti delle lettere albanesi.
Shkëlzen Maliqi, studioso dell’arte.

Le parabole di Ridvan Dibra, per la sintesi e il fruire dell’immaginazione, ricordano le parabole di Kafka o i bozzetti- enigmi di Apdaik. E’ questa somiglianza noi la menzioniamo nel significato buono che hanno i parallelismi nel campo delle lettere, come somiglianza tipologica, in relazione a un nuovo fenomeno nella nostra letteratura.
Bashkim Shehu, scrittore.

Ridvan Dibra testimonia che non si puo’ fare letteratura soltanto porgendo la testa su muri spessi di grandi temi e conflitti, nazionali o social- politici. Per lui la letteratura e’ un testo che comunica tramite suggerimenti, che abbandona dal inizio la denotazione della parola, facendo lapide alla sua connotazione. Lui segue, sviluppa e gioca sotto nuove chiavi il gioco di un tempo di Ernest Koliqi nei suoi famosi racconti degli anni ë 30-ta.
Stefan Çapaliku, scrittore.

Nell’opera di Dibra, l’echo narrativo- declamativo sembra provenire dalla “Fattoria degli Animali” di George Orwell o dalla prosa di Joyce. In fin dei conti, alla letteratura albanese in Albania e’ mancato un simile corso, tali modalita’ declamatine e tali trasformazioni narrative.
Prend Buzhala, critico.

Dibra ha rotto i tabu’ tematici che dominavano il realismo socialista delle lettere albanesi. In questo contesto, si puo’ affermare che lui e’ fra quelli che hanno ristorato la consapevolezza creativa che l’oggetto tematico e’ multicolore e con infinite possibilita’ di approcci e delimitazioni.
Kujtim Rrahmani, scrittore.

PREMI

2012 – Vincitore del premio Rexhai Surroi per il romanzo ” Legjenda e vetmise”

2011 – Premio Mitrush Kuteli per il volume di racconti “In cerca del bambino perduto” per le tecniche narrative dell’esperienza vissuta, che prendono un nuovo significato nelle cornici composizionali e per i paradossi semiotici con il tempo.

2002 – 2° premio, Concorso nazionale per il romanzo, Terza Edizione, Pristina, Kossovo per il romanzo “Triumfi i dyte u Gjergj Elez Alise” (it. Il secondo trionfo di Gjergj Elez Alia)

2002 – 3° Premio del III° Concorso “Buzuku” per il romanzo Stina e maceve (it. La stagione delle gatte)  – Casa editrice:”Buzuku”

2001 – 3° Premio Concorso Nazionale per il romanzo, Seconda Edizione, per il romanzo “Te lire dhe te burgosur”, (it. Liberi e prigionieri)

1995 – 1° Premio per prima pubblicazione di volume di prosa, Seconda Edizione, Concorso Nazionale, organizzato dal Ministero della Cultura Albanese – Tirana, Albania per il volume di racconti “Prostituta e virgjer” (it. La Prostituta vergine).

Xhahid BUSHATI

0

Xhahid Bushati (1953), è nato a Scutari (Albania).
Laurea in Lingua e Lettere albanesi all’Università “Luigj Gurakuqi” e Studi post-universitari per Critica letteraria nel 1986, con la tesi “La letteratura di fantascienza e i bambini”.
Insegnante di lettere per molti anni nelle scuole del distretto di Scutari.
Fino al 2003 ha lavorato al Dipartimento dei trasmissioni di cultura a “Radio Scutari”
Ha insegnato Lingua e Lettere in un Liceo privato a Scutari.
Le sue opere sono dedicate in grande parte al mondo dei bambini, senza dimenticare il suo contributo per gli adulti con libri, articoli , studi e critica letteraria.

Poesie

O trumcak bredharak
(it. Passero viaggiatore) – poesie per bambini – Edizione ” Media Print”, 2021
Vincitore del premio letterario nazionale ( albania), lettere per bambini.

Arome pylli 
(it. Aroma di bosco) – poesie per bambini – Edizione ” Shkodra”, 2020
Si u Be fole kapelja e Gjyshit
(it. Come diventò nido il capello del nonno) – poesie per bambini, Shtepia Botuese “Extra”, 2008

Gjyshi, Bastuni dhe Zogu
(it. Il nonno, il bastone e l’uccellino) – Poema per bambini, Ed. “Toena”, 2010
Kater pyetje Eres…
(it. Quattro domande al Vento..) – Poesia per bambini, Ed. “Gjergj Fishta”, Maggio, 2010
Si u be fole kapelja e gjyshit
(it. Come diventò nido il cappello del nonno) – Poesie per bambini, Ed. “Extra”, 2008
Cudite e rrezes lodertare
(it. Le sorprese del raggio giocoso) – poesie ed illustrazioni, Ed. “Filara, 2006
shshshsh.., se zogjte po bejne gjume
(it. shshshsh…, perchè gli uccellini stanno dormendo)
Poesie, Premio nazionale delle lettere per bambini 1998, Ministero della Cultura della Gioventù e dello Sport della rep. d’Albania.
Kush t’i solli yjet henen
(it. Chi ti ha portato le stelle, la luna?) – poesie, 1989
Kush e zgjoi kengen e zogut?
(it. chi ha svegliato la canzone dell’uccellino) – poesie, 1987

Favole per bambini

Historia e Gjembit dhe e Gjembaçit
(it. La storia della Spina e del Riccio) – favole, Shtepia Botuese “Extra”, 2008
Historia e zogut Verdho
(it. La storia del uccellino Verdho) – favole in poesia, Studio grafike Vizion, 2007
Gabimi i Diellit
(it. Lo sbaglio del sole) – favole, Shtepia Botuese “Camaj-Pipaj”, 2004
Cudite e rrezes lodertare – Vjersha dhe ilustrime, Shtepia Botuese “Filara”, 2006
Porosia e Diellit – Poezi per femije, Shtepia Botuese “Baçaj”, 2003
Maço, Maçoku mbeti gojehapurt – Perralla, Shtepia Botuese “Ombra GVG”, 2001
Dredhia e gjinkalles – Perralla, Shtepia Botuese “Ombra GVG”, 2000
Loti i pyllit – Perralla, Fitues i Cmimit “Viktor Eftimui” akorduar nga Ambasada Rumune ne Tiranë, 1997
Djali i vogel sa nje kokerr arre – Perralle sipas motiveve popullore, 1996
Historia e kallzes se vogel – novele-perralle, 1996
Historia e arushit, ketrushit dhe xixellonjes se vogel – Perralle ne vargje, 1995
Perralla e babit tim – skica e tregime, Fitues i Cmimit “Sirena e Vogel”,1994
Kush i hengri manaferrat – perralla, 1986
Hyni ne çadren time – vjersha, 1978
Dita e pare e debores – skica dhe tregime

Racconti

Historia e tre pellumbave – Tregime, Shtepia Botuese “Ombra GVG”, 2002

Studi

Fytyra e kujteses – Studime mbi artin skenik, Enti Botues “Gjergj Fishta”, 2008
Drita e kujtimeve – Studime mbi artin skenik, 1998

Critica

“Xhahid Bushati è un lirico che si è distinto nella nostra poesia per bambini ”
Prof. Odhise Grillo , scrittore e studioso delle lettere per bambini

Lek PERVIZI

0

Lek Pervizi è nato a Skuraj, Kurbin in una nobile ed importante famiglia albanese, dall’eta’ di 15 anni si trova coinvolto nella bufera comunista con tutti i suoi, a causa di suo padre, il Generale Prenk Pervizi, avversario del regime e rifugiato politico all’estero.
Aveva seguito gli studi della scuola media a Roma distinguendosi fin da giovane per il suo talento artistico e le sue doti letterarie, e poi in patria quelli artistici e classici, dopo la capitolazione dell’Italia. Ma la dittatura comunista non apprezzava le buone qualità delle persone nè rispettava i diritti dell’Uomo.
Egli dovette passare richiuso nelle prigioni e nei campi di concentramento, interdetto a qualsiasi espressione artistica o letteraria all’eta’ di 20 anni, 1950-1990.
Nel 1990 riesce ad uscire da quell’inferno e a guadagnare la liberta’ in Belgio, dove trova una buona accoglienza. Comincia a scrivere le sue poesie ed i suoi ricordi, custoditi tanto bene nella memoria.
Si dedica anche alla ricerca delle radici storiche del suo paese, la cui storia era stata offuscata e distorta per motivi ideologici e politici. Dirige la rivista culturale trimestrale “Kuq e Zi” (it. “Rosso e Nero”)

EDIZIONI:

in albanese

Ankimi i zanave
poezi
Sh.B. “Lulu”, 2011

 

Lahutari shqiptar
poezi
Botime “Lulu”, 2011

 

Lahutari shqiptar
kenge popullore
te kohes se diktatures komuniste,
botim i pare 2002
ribotuar ne 2011
Botime “Lulu”

Psheretima e eres
poezi

2011

Veprat e lavdishme te Skenderbeut vepra e Dhimiter Frangu
perkthim, parathenie, ilustrime e shenime nga Lek Pervizi,

2005-2007
Pellazget e pasardhesit e tyre vepra e Eduard Schnaider
perkthim, parathenie, shenime e ilustrime nga Lek Pervizi,

2009

Gjurmet e humbura
poesie in albanese
Tipografia “Arberia”, Albania
Tirana, 2002
IN ATTESA di edizioni:

Albanie – pays a connaitre
in franc.
fq.250
Shqipria vendi per tu njohur
pershkrim historik nga origjina ne kohen tone, paisur me vizatime, harta e fotografi Dans les cercles de l’enfer
récits d’un prisonnier politique albanias
(Ne rathet e ferrit, tregime te nje ish te burgosuri politik shqiptar,
fq.150

Lahutari kendon,
kenge patriotike, Kenge epiko-historike kushtuar luftes se Kosoves e tjera,
1998-2010,
faqe 150

Gjeneral Prenk Pervizi
ne shtypin shqiptar
Artikuj, intervista, deshmi, dokumente e fotografi
faqe 400

Skenderbeu sulltanet e turkise
Paolo Jobio
(Peshkopit te Noceres e figure e shquar e Rilindjes italiane)
Perkthim nga italishtja e vjeter (1531) e paraqitje nga Lek Pervizi,
faqe 250

EDIZIONI in lingue straniere

Complainte de Nymphes
(Ankimi i Zanave. orig.al.),
Thélès, Paris, 2006 Il grande lamento
trad. in italiano dall’originale
Lampi di Stampa,
Milano2006 Pétale de Rose
poètes des cinq continents,
2005

Repertorio albanese
articoli, considerazioni, tesi, testimonianze, poesie
(italiano – albanese)
Edizione “Kuq e Zi”,
Bruxelle, 2004

Petalo di Rosa
billingue italo-shqip
Edizione Lampi di Stampa
Milano, 2010

 

NOTE LUGUBRI

Cessarono i lieti canti della gioventu’
ormai!
comincia nel mio cuore
l’angoscia
lugubri suoni
a trarre
dalla lira
lugubri note
dalla vetusta lira
dalla lira dei tempi

note di passi
di corpi striscianti
di corpi lamenti
nelle anguste
celle

note rauche
note ferraglie
spranghe
sbarre
catene
scarponi chiodati
di sbirri

note di mitra
in un’alba incolore
sulla ghiaia d’un fiume
impaurito
che accoglie
che cella

nelle sue acque frettolose
nelle sue onde agitate
un po’ di sangue santo
sangue di eroi
tinge di rosso
le sue bianche schiume

note intrise di scarlatto
note bagnate di lacrime
note molli di sudore
note avvolte
in veli neri
tetre note
piangenti note
di madri
di spose
di sorelle
di figli
dal profondo di anime angosciate
dal profondo di cuori piagati

tetre note
lugubri note
trae ormai la mia lira
la mia vetusta lira
la lira dei tempi

cessarono i lieti canti della gioventu’!

L’anima si spegne

Mai piu’
mai piu’ vivremo
i bei giorni della gioventu’

l’rdente fuoco
l’ardente fulgore
che vivida luce spandeva
e calore
calore al corpo
calore all’anima
dava
s’e’ spento
per sempre!

una spietata bufera
pioggia
giaccio
vento
porto’ l’oscurita’ tra noi
spazzo via i tizzoni ardenti
la fiamma splendente degl’ideali umani

ci lascio’ allibiti
alla merce
della furia perversa
del male!

GLI APOSTOLI DELLA FEDE

Billennarie
le tue radici
in questa terraroce
antica ed aspra

dove le aquille volano
libere
tra le eccelse cime nevose
tra le vette rocciose
sospese
nel cielo

nel brivido
del vento impetuoso
che inventa armonie
tra le granitiche creste
tra vertigini foreste
s’ode lo squillo
delle antiche trombe
e il fragore
delle antiche armi
e l’ingaggiar
degli antichi canti
e un motivo
che non cessa mai
dalle sperdute chiese
umili parrocchie
un suon di campane
lontano
oltre lo spazio
oltre il tempo

in questa valle di lacrime
in questa valle d’abiettezza e orrore
in questa valle derelitta e triste
dove il male stende i suoi artigli
dove il male spande il suo terrore
e nel simbolo
d’una falce assurda
e d’un assurdo martello
Urrejtje e meshire

miete morte
miete vite umane
fracella
schianta
carne
ossa
insieme

martoriati
——gli appostilli della Fede
vilipesi
gli apostoli del Verbo
flagellati
gli apostoli dell’Amore
mai
un lamento
dalle loro labbra

mai
un rimpianto
dai loro occhi!

comprensione
amore
perdono

in Cristo
immedesimati
Cristi!

Falenderojme Lek Pervizi per materialet e derguara ne albacenter.it qe mundesuan keto publikime .

Kostandin M. LEKA

0

Kostandin M. Leka (1932-2013) nato a Trieste da madre italiana e padre albanese. E’ stato docente all’Università di Tirana nella facoltà di fisica e matematica. Specializzato in tecniche audiovisive ha fondato e diretto l’unico centro di documentazione scientifica presente nel territorio albanese.
Autore di articoli, programmi radiotelevisivi e libri di divulgazione scientifica e fantascientifica.
Dopo gli anni ’90 si era trasferito a Trieste assieme alla sua famiglia.

Edizioni

in italiano:

– Come sono diventato invisibile, romanzo di fantascienza, Trieste, 2012

in albanese:

– Rrefime shpirti, mbresa,  shkence- fantazi, 2012
– Si u bera i padukshem, romanzo fantascienza, Tirane, 2009

Ese shoqerore politike – Harilla Bakalli martir i demokracise
Ese mbi artistet tane lirike – Avniu, Nina dhe “Bumi” i Inva Mules
Artikuj shkencore
Ne gjurmet e therrmijes se Zotit e tjere artikuj.
– Nga libri ” Si u bera i padukshem”
Ipsi Dixi Metoda ideale e zgjedhjeve e te tjere kapituj
Avniu, Nina dhe BUM-i i sopranos Inva Mula

Fadil KRAJA

0

Fadil Kraja  (1931-2021) è nato ed ha vissuto a Scutari (Shkoder) Albania. E’ il più noto drammaturgo albanese.
In Albania ha ottenuto i maggiori riconoscimenti letterari e gli è stato conferito il titolo “Mjeshter i Madh” (it.Gran Maestro), insignito dal Presidente della Repubblica albanese, Rexhep Mejdani ed altri Premi al livello locale e nazionale: “Cmimi i Republikes” (it. il Premio della Repubblica), “Krenaria e Qytetit” (it. Orgoglio della Città” (Shkoder, Albania)

Per molti anni ha lavorato come professore ordinario di lettere straniere all’Università di Scutari.
E’ stato presidente della Lega degli Scrittori e Artisti di Scutari.

Autore affermato di poesie, racconti, romanzi (in italiano “L’eco dei monti”, “L’ultima candidata”, “La vendetta” ecc.) è anche il più noto drammaturgo albanese (fra l’altro, in italiano “I segnali della notte”, “L’annientamento”, “La coperta rossa”.
Ha scritto “L’aquila ferita” direttamente in italiano.

 

L’aquila ferita – Fadil Kraja

Edizioni in italiano:

L’Aquila ferita” – Albania la tua voce” direttamente in italiano (ed. 2001)

 

 

 

 

 

Edizioni in albanese:

Poesie:
Kenga ime (it. La mia canzone), 1954 – Primo premio al Concorso Nazionale delle Letteratura
Melodi malcore, Jehone malesh, Hije të paska, Ndodhitë e Nereidës, Bjer topuz.

Racconti:
Kandidatja e fundit, Fajin e kishte Besa, Heshtja që të ther shpirtin

Romanzi:
Britma e një gruaje, Balada e nenes.

Piu’ di 40 drammi e commedie messe in scena nei teatri piu’ importanti in Albania, Kosovo, Monte Negro, Macedonia, ecc.fra quelle:
“Fisheku në pajë”, “Shpartallimi”, “Rozafa”, “Baca i Gjetajve”, “Dashuria e trojeve tona”, “Dy drama”, “Luani i shtëpisë”, “Nata e fundit”, “Jorgani”, “Gjaku i arbërit”, “Sinjalet e natës”, “Çështja e Blertës”, “Djem të mbarë”, “Fundi i një komedie”, “Flamur në dasëm”, “Kur flasin zemrat” … e tante operette e drami scritti per i bambini.

Skender TEMALI

0
Skender Temali
Skender Temali

Skender Temali (1946- 2021) è nato e ha vissuto a Scutari, Albania. Giornalista, Poeta, Scrittore.
Laurea in Lettere e Lingua Albanese all’Università di Scutari, Albania.
Per quindici anni ha lavorato a Radio Scutari, alla redazione delle vari riviste nazionali e locali.
Ha insegnato lettere albanesi nei licei della città di Scutari e preside al liceo “Oso Kuka” e  ha coperto il ruolo del vicedirettore della scuola “Zani i Shkodres”, Scutari. E’ stato redattore di diversi libri dei giovani letterati scutarini.
Ha iniziato a pubblicare racconti e poesie da molto giovane nelle riviste e giornali albanesi dell’epoca.
Il suo primo volume di poesie è stato pubblicato nel 1971.
E’ stato presidente del “Club degli scrittori” di Scutari , fondato il 13 dicembre 2013.
E’ incluso in varie enciclopedie letterarie. I suoi libri sono stati tradotti in varie lingue straniere.
In italiano sono tradotte poesie e racconti e pubblicate in versione e-book, i volumi “C’era una volta un noccioleto” poema per bambini ;  e ” Quando soffro, scrivo”, poesie e racconti.
Nel 2018 è uscito in lingua montenegrina il suo racconto “Këtë dimër nuk ra dëborë ” ( It. Questo inverno non nevica)”, edito da “Centar za očuvanje i razvoj kulture manjina Crne Gore”.

Come pubblicista e scrittore ha ricevuto diversi  premi e riconoscimenti al livello nazionale ed internazionale.

Nel 2001 al Concorso Internazionale della Poesia “Le voci dell’anima” organizzato dall’Associazione Culturale “Crisalide” di Cartura, Padova (Italia), tra i 462 concorrenti, il suo racconto “Le scarpe della vergogna” è stato premiato con “Premio Speciale” della Giuria.

Nel 2015 con il poema “Unë, Ballkani dhe Europa” ( it. Io, i Balcani e l’Europa) la Lega degli Scrittori del Kossovo alla manifestazione internazionale “Drini poetik” ( Drino poetico) lo ha insignito con il premio  i “Adem Demaçi”. Pen Klub di Montenegro lo ha insignito con la sua riconoscenza.

Nel 2010, la Biblioteca  “Marin Barleti” di Scutari ha dedicato una serata alla sua attività da scrittore.

E’ stato Ambasciatore della Pace e Membro del Consiglio Nazionale della Federazione per Pace Universale.

I suoi libri si trovano in varie biblioteche nel mondo.
In Italia,  alcuni volumi sono presenti alla Biblioteca Sala Borsa di Bologna e si trovano al reparto del libro in lingua albanese (segui link)

EDIZIONI

In italiano

– C’era una volta un noccioleto – Tradotto da Albana Temali

– Quando soffro, scrivo – Tradotto da Albana Temali

In lingua montenegrina

Ove godine nije pao snijeg” – “Questo inverno non ha nevicato”,- Montenegro, 2018 – edizione CEKUM- Centro per la conservazione e lo sviluppo delle culture delle minoranze a Monenegro, sotto la sigla “Biblioteka SINTEZE, Knjiga XXI”. Tradotto da Pjetër Dreshaj. Redattori Zuvdija Hoxhiq e Dimitrov Popoviq.

-“Izbor iz savremene albanske proze”   – Due lingue un libro – autori albanesi e montenegrini in poesia e prosa. Edizione realizzata grazie ad un progetto europeo, organizzato dal centro “Camaj Pipaj” e l’Università di Scutari.

In albanese

POESIE

S’di te urrej, Shkoder, 2020

-Vajza qe nuk putha, Shkoder 2019

Te pathenat, Casa editrice Florentia , Shkoder, 2016

Curriculum vitae, Casa Editrice “Rozafat”, Shkoder, 2013

Kur vuaj, shkruaj... , Shtepia Botuese “Rozafat”, Shkoder, 2012

Lirika te hershme e te vona, poesie, Shtepia Botuese “Rozafat”, Shkoder, 2012

Tre shoket – poema per bambini, Shtepia Botuese “Camaj-Pipaj”, 2008

– Ishte nje lajthishte – poema per bambini,, Casa Editrice “Gj. Fishta”, Shkoder, 2002

Kenge cigane – poesie –  Shtepia Botuese “N. Frasheri”, Tirane, 1971

ROMANZI
Askushi, Casa Editrice “I.Seferi”, Maqedoni, 2006
Kjo ndodhi ne Lis, Casa Editrice “N.Frasheri”, Tirane, Shqiperi, 1982

RACCONTI

Je miku im – Shkoder, 2022 (edizione e-book postuma)

Nje det pa dallge s’eshte det, aforismi e sentenze – Shkoder 2017

Metamorfoza e inxhinjer Brunos, Shkoder 2016

Stina e divorceve, Shkoder 2014

-Shtepia pa pasqyra, Casa Editrice “Shtjefni”, Shkoder, 2005

Studentja e Bolonjes, Casa Editrice “Shtjefni”, Shkoder, 2005

Neser do te them Miremengjez, Casa Editrice “Shtjefni”, Shkoder, 2003

Kepucet e turpit, Casa Editrice “Gj. Fishta”, Shkoder, 2002

Ballo ne mbremjen e matures, Casa Editrice “Idromeno”, Shkoder, 2001

STUDI 

libri per la didattica

Gjuha Shqipe, liber mesimor – bashkautor me Dr. Mimoza Gjokutaj (Cano)

Letture :
POESIE in italiano

  • La Verita’
  • Il Perchè

RACCONTI in italiano
Le scarpe della vergogna
Nel 2001 al Concorso Internazionale della Poesia “Le voci dell’anima” organizzato dall’Associazione Culturale “Crisalide” di Cartura, Padova (Italia), tra i 462 concorrenti, il suo racconto “Le scarpe della vergogna” è stato premiato con “Premio Speciale” della Giuria.
Quest’inverno non ha nevicato

Armand Xhomo espone a IWE – 2022 a Hong Kong

0
Armand Xhoma - IWE- Hong Kong 2022

Il pittore Armand Xhomo espone alla 25a  “International Watercolour Exhibition”, mostra internazionale dell’acquerello, che si tiene a Qingdao, Hong Kong, dal 23 al 30 luglio 2022.

Helidon XHIXHA

0

Helidon Xhixha nasce a Durazzo nel dicembre 1970. Figlio d’arte, trascorre la sua infanzia nello studio del padre Sali dal quale eredita una forte passione per le Fine Arts ma sopratutto per la Scultura.
Mentre stava aspettando di iniziare a frequentare l’Accademia delle Belle Arti di Tirana decide di trasferirsi in Italia.
Nel 1998, grazie ad una borsa di studio, ha la possibilità di frequentare per tre mesi la Kingston University di Londra e migliorare così le sue tecniche d’incisione, scultura e fotografia.
Nel febbraio 1999, si laurea all’Accademia delle Belle Arti di Milano, Brera.
Conosciuto nell’ambito accademico per il suo stile, sperimenta e realizza opere in vetro di Murano e sculture in acciaio inox con una tecnica innovativa.
I suoi lavori continuano ad avere un ruolo importante nell’arena internazionale dell’arte (America, Dubai, Germania, Francia, Austria, Inghilterra).

Exhibitions 1999-2020

2020
– Mostra personale  all’aperto “Casale Risplende” –  Casale Monferrato (ottobre 2020 a febbraio 2021)
– “Luce, La rinascita di Venezia” – Arsenale di Venezia (dicembre 2020)

2019
– “The Twin Bottles: Message in a Bottle” –  installazione monumentale in collaborazione con il fotografo Giacomo Braglia,  sul Canal Grande e di fronte al Palazzo Vendrain Calergi, Venezia,
– Mostra di sculture monumentali all’aperto “Riflessi di Luce”, città di Lugano
– Mostra di sculture monumentali all’aperto, Forte dei Marmi

2017
– Mostra di opere di Helidon Xhixha ambientata al Giardino di Boboli e davanti al palazzi Pitti, Firenze

2016
– Mostra personale –  “Shining rock”  a Pietrasanta ,Toscana settentrionale.
– “Public medal Award”- per la migliore installazione alla prima London Design Biennale.

2015
– 56° Biennale di Venezia –  Helidon Xhixha “ICEBERG”, installazione galleggiante.
– Milano, Malpensa Airport –  “Everlasting”

2014
– Cologne (Germania) – Helidon Xhixha ad Art Cologne 2014 (10 – 13 Aprile)
– Milano (Italia) – Helidon Xhixha ad MiArt 2014 (28 – 30 Marzo)
– Miami (Florida) – Helidon Xhixha ad Art Wynwood 2014 (13 – 17 Febbraio)

2013
– Miami (Florida) – Helidon Xhixha ad Art Miami, 2013 (3-8 Dicembre)
– Miami (Florida) – Helidon Xhixha ad Echo Brickell, Miami 2013 (6 Dicembre)
– Torino (Italia) – Helidon Xhixha ad Artissima 2013 (7-10 Novembre)
– Vienna (Austria) – Helidon Xhixha ad International Art Fair Vienna (10 – 13 Ottobre)
– Saint-Jean-Cap-Ferrat (Francia) – Helidon Xhixha a Saint – Jean – Cap – Ferrat da 21 Luglio
– Marbella (Spagna) – Helidon Xhixha solo ad “Houses of Art” (May 10 – June 26)
– Montecarlo – Helidon Xhixha ad Art Monaco (25-28 Aprile)
– Miami (Florida) – Opere di Helidon Xhixha al “First Friday Art Walk” (5 Aprile)
– Parigi (Francia) – Espace Pierre Cardin Helidon Xhixha – “Art & Design” (27-31 Marzo)
– Dubai (UAE) – Helidon Xhixha al Design Days Dubai 2013 (18-21 Marzo)
– Milano (Italia) – Il monolite di Xhixha al Museo Nazionale della Scienza e della Tecnologia “L. da Vinci” (14 Marzo)
– Miami (Florida) – Nina Torres Fine Art, LIGHT in MIAMI, Helidon Xhixha Solo Show (16 Febbraio – 31 Marzo)
– Bologna (Italia) – Achille Bonito Oliva presenta Helidon Xhixha a Bologna. Una performance E.A.C (24-27 Gennaio)

2012

– Tirana (Albania) – Installazione opere davanti al Palazzo presidenziale (27 novembre)
– Cremona (Italia) – Installazione opera davanti al Museo del Violino (11 novembre)
– Verona (Italia) – ArtVerona 2012 (18 ottobre 2012)
– Monza (Italia) – Helidon Xhixha alla prima edizione della Biennale d’Arte Cina-Italia (20 ottobre)
– Pietrasanta (Italia) – Mostra personale ” Declinazione plastiche” (5-30 luglio)
– Milano (Italia) – Mostra di AD “La casa degli italiani, 30 anni di stile” (16-22 Aprile)
– Milano (Italia) – Miart 2012 (12-15 Aprile)
– Milano (Italia) – Installazione opere, Regione Lombardia (19 gennaio)

2011

– Dubai – Hotel Melia di Dubai (2011)
– Monza (Italia) – Galleria Marco Monti ( 19 novembre)
– Monza (Italia) – Lampi di luce in città (29 ottobre -20 novembre)
– Verona (Italia) – Helidon Xhixha a Art Verona2011 (6-10 ottobre)
– Marbella (Spagna) – Helidon Xhixha a Marbella (14 luglio)
– Matera (Italia)- Xhixha a Matera (25 giungo – 11 settembre)
– Basel – Art Basel Fair 2011 (15 – 19 giugno)
– Milano (Italia)- Xhixha alla Galleria Mondo Arte (9 – 15 aprile)
– Milano (Italia) – Xhixha a Miart 2011 (8 – 11 aprile)
– Principato di Monaco – Xhixha ad ARTMonaco 2011 (31 marzo – 3 aprile)
– Parigi (Francia) – Xhixha ad ART PARIS 2011 (31 marzo – aprile)
– S.M.Ligure (Italia) – Personale di Xhixha a Villa Durazzo (12 febbraio – 13 marzo)
– Germania – Salone Internazionale del Mobile (7 gennaio)

2010

– Special tv dedicato a Helidon Xhixha (26 dicembre)
– Cantù (Italia) – Museo del Legno e Showroom dell’Azienda Riva 1920 (2 dicembre-15 gennaio 2011)
– Orta San Giulio (Italia) Esposizione (14-28 novembre)
– Ginevra – Manoir de Cologny (21 ottobre)
– Verona (Italia) – Fiera ArteVerona (14 ottobre)
– Pistoia (Italia) – Mostra Overlook (18 settembre)
– Venezia (Italia) – “Tra le briccole di Venezia” (26 agosto)
– Telecampione – Sky 833, con le Opere di H. Xhixha (18 giugno)
– Milano (Italia) – IULMopenpsace – H.Xhixha (7 giugno)
– Legnano (Italia) – Mostra personale Xhixha (21 maggio)
– Legnano (Italia) – Il Peso del Palio, Legnano (14 maggio
– Castel Monastero (Italia) – Mostra personale Xhixha (maggio)
– Bologna (Italia) – Museo Magi ’900 (7 maggio)
– Milano (Italia) – MiART (26-29 marzo)
– TV e Network – Opere di Xhixha su Sky e sul Network (27 marzo)
– Milano (Italia) – “Le briccole di Venezia” al Salone Inter. del Mobile & alla Triennale di Mi (16 marzo)
– Speciale Tv – Sui canali PuntoSat, Telecampione e Sky 833 (14 marzo)
– Bergamo (Italia) – Mostra Personale ed Inaugurazione di “Renaissance of Towers”

2009
2009 – Cernobio, Como (Italia) – Fiera internazionale del Lusso LUXURY ON THE LAKE
2009 – Milano (Italia) – Sala Verdi – Conservatorio di Milano (14 Ottobre )
Le opere di XHIXHA da cornice alla serata di apertura della nona Stagione Sinfonica
2009 – Verona (Italia) – Arteverona – 17 settembre 2009
2009 – Como (Italia) – Personale alla Galleria ComoArte
2009 – Milano (Italia) – Allestimento Concerto Emma Re
2009 – Milano (Italia) – Show Room di ARTETIVU
2009 – Milano (Italia) – Salone del Mobile 2009
2009 – Milano (Italia) – MiArt
2009 – Milano (Italia) – Progetto “Miraggi”
2009 – Monaco (Germania) – BAU 2009

2008
2008 – Milano (Italia) – TU vuoi essere Attore…o comparsa? – presso Barclays Premier con Spirale Milano
2008 – Milano (Italia) – BEspoke Fiera del lusso
2008 – Novara (Italia) – Circolo Golf Bogogno
2008 – Verona (Italia) – ArtVerona – Fiera d’Arte Moderna e Contemporanea
2008 – Forte dei Marmi (Italia) – ARTEforte
2008 – Berlino (Germania) – STARK Berlino
2008 – Firenze (Italia) – Brooks Brothers in collaborazione con Bang&Olufsen e NewConcept presenta Xhixha
2008 – Yiwu (China)- ARTOUR-O, Contemporary Art
2008 – Alessandria (Italia) – Personal Expo “ENERGY”
2008 – Firenze (Italia) – ARTOUR-O, I-st Must of Contemporary Art
2008 – Firenze (Italia) – Opera monumentale in P.zza S. Maria Novella
2008 – Verbania (Italia) – Lago Maggiore Half Marathon – Il Lago In Mostra: Passato, Presente e Futuro dell’arte

2007
2007 – Venezia (Italia) – Biennale di Venezia

2006
2006 – Novara (Italia) – Arredo urbano per la città di Novara
2006 – Novara (Italia) – Questura, mostra personale

2005
2005 – Novara (Italia) – Monumento Piazza “Al Halamen”

2004
2004 – Borgomanero (Italia) – New Art Gallery

2003
2003 – Maranello (Italia) – Stabilimento Ferrari “Cavallino Rampante”
2003 – Emirati Arabi Uniti (Dubai) – Personal Expo

1989 – 2002
2002 – Magenta, MI (Italia) – Galleria Magenta
2002 – Novara (Italia) – Salone Arengo del Broletto
2001 – New York (Stati Uniti)i – Agora Gallery
2001 – Milano (Italia) – One Company Brain “ by Think finance
2001 – Milano (Italia) – Brera Accademy
2001 – Tokio (Giappone) – Open Air contest
2000 – Cameri, No (Italia) – Procos “Opened Factories“
2000 – Bellinzago Novarese, NO (Italia) – Mulino Vecchio
2000 – Milano (Italia) – Arte e Cultura “nudo per l’estate“
2000 – Londra (GranBretagna) – Black Health Gallery
1999/2000 – Milano (Italia) – Consolato degli Stati Uniti
1998 – Milano (Italia) – Consolato degli Stati Uniti – Londra – Kingston University
1997 – Galliate,No (Italia) – Castello Sforzesco
1996 – Milano (Italia) – Brera Laboratorio d’ Arte Moderna
1995 – Torino (Italia) – Concorso Internazionale
1989/90/91 – Durazzo (Albania) – Galleria d’Arte Figurativa
1989 – Tirana (Albania) – National Gallery

Opere monumentali

2001-2009
2009 – Milano / Italia – RENAISSANCE OF TOWERS per il progetto ‘Miraggi’ in Piazza Vigili del Fuoco
2008 – Bogogno (NO) / Italia – Circolo Golf Bogogno
2008 – Berlino / Germania – STARK Berlino
2008 – Firenze / Italia – Opera in Piazza Santa Maria Novella
2004 – Borgolavezzaro (NO) / Italia – Fontana “Aironi
2004 – Novara / Italia – Opera monumentale rotonda piazza El Alamein
2003 – Novara / Italia – Manifestazione Gemine Muse – 1° premio per opera “Light and shade“
2003 – Maranello (MO) / Italia – “Cavallino Rampante” della Ferrari
2002 – Stresa (VB) / Italia – Opera monumentale in memoria delle vittime 11 Settembre
2001 – San Pietro Mosezzo (NO) / Italia – Bassorilievo per Municipio
2001- Novara / Italia – Banca Popolare di Intra bassorilievo “Composizione cavalli“

Fatos Kongoli presenta il suo nuovo romanzo a Torino

0

Torino, Italia . 16 maggio 2015.
In occasione della partecipazione dell’Albania al Salone Internazionale del Libro alla Biblioteca Civica Centrale presso la Biblioteca Civica Centra di Torino ( via della cittadella, 5)  è stato presentato il nuovo romanzo di Fatos Kongoli “La vita in una scatola di fiammiferi” (Rubbettino, 2015). A condurre l’evento Benko Gjata.
Nel corso della serata, l’attrice Marta Laneri ha letto alcuni brani scelti dal libro intervallati da un’accompagnamento musicale eseguito dal pianista Lindita Kopliku e violinista Diana Subashi.
In seguito, un rinfresco con specialità della tradizione gastronomica albanese.
L’evento è stato organizzato dal Centro di Cultura Albanese, in collaborazione con le Biblioteche Civiche di Torino e Rubbettino Editore e con il patrocinio dell’Ambasciata della Repubblica d’Albania.
L’incontro viene proposto nell’ambito delle iniziative della rassegna Salone Off, in occasione della partecipazione dell’Albania con uno stand dedicato al Salone Internazionale del Libro di Torino.

Ermonela Jaho in ” Madama Buterfly” a Parigi

0

Ermonela Jaho in ” Madama Buterfly” a Parigi
– Parigi, France. settembre 2015
Il soprano Ermonela Jaho  all’Opera National de Paris è interprete, per la gioia del suo pubblico, nel ruolo di Cio-Cio-San nell’opera di Puccini “Madama Butterfly” questo Settembre nelle serate di 27, 30 e il 3, 7, 10, 13 di Ottobre 2015.